
Cânımdın özge yâr-ı vefâdâr tapmadım
Könglimdin özge mahrem-i esrâr tapmadım
Cânım dik özge cân-ı dil-efgâr körmedim
Könglüm kibi köngülni giriftâr tapmadım
Ösrük közige tâ ki köngül boldu mübtelâ
Hergiz bu tilbeni yana hüşyar tapmadım
Nâçâr firkati bile huy etmişem nitey
Çün vaslıga özümni sezâvâr tapmadım
Bârî baray işikige bu nevbet iy köngül
Niçe ki barıp işikige bâr tapmadım
Bâbür özüngni örgete kör yârsız ki min
İstep cihânnı munça kılıp yâr tapmadım
Yeni Özbek Alfabesiyle
-------
Bugünün Türkçesiyle:
Bulamadım
Canımdan başka vefalı yar bulamadım. Gönlümden başka sırlarımı paylaşacak kimse bulamadım.
Canımdan başka canlarda yaralı gönül görmedim. Gönlüm gibi belaya tutulmuş (başka bir) gönül bulamadım.
Mestane gözlerine gönlüm müptela olduktan sonra bu çılgını asla aklı başında görmedim.
Çaresiz kalmışım. Ayrılık benim hayat tarzım haline gelmiş. Ne yapayım? Kendimi sana kavuşmaya layık görmedim.
Kapına varıp dururum. Ey gönül! Bu gidişlerimde kaç kez kapısına vardıysam onun evde olduğunu görmedim.
Babur! Kendini yarsiz kalmaya alıştır. Ben ki dünyayı (almak) istedim; bunca çabaladım, bir yar bulamadım.